Ero sivun ”Vapaa ohjelmisto” versioiden välillä

Siirry navigaatioon Siirry hakuun
215 merkkiä lisätty ,  13. marraskuuta 2009
vrt DFSG ja OSI
(neljä vapautta)
(vrt DFSG ja OSI)
Rivi 10: Rivi 10:


Suomen kielessä termi ei ole niin ongelmallinen kuin englannissa, jossa free software tulkitaan usein ilmaiseksi ohjelmistoksi, vaikka puhutaankin vapaasta.  Tämän vuoksi on käytetty lausahdusta "Free as in freedom, not free as in free beer". Euroopassa on myös käytetty ranskalaisperäistä termiä "libre software" tai "software libre". Myös mahdollisimman neutraalia lyhennettä FLOSS 'Free / Libre / Open Source Software' on käytetty jonkin verran.
Suomen kielessä termi ei ole niin ongelmallinen kuin englannissa, jossa free software tulkitaan usein ilmaiseksi ohjelmistoksi, vaikka puhutaankin vapaasta.  Tämän vuoksi on käytetty lausahdusta "Free as in freedom, not free as in free beer". Euroopassa on myös käytetty ranskalaisperäistä termiä "libre software" tai "software libre". Myös mahdollisimman neutraalia lyhennettä FLOSS 'Free / Libre / Open Source Software' on käytetty jonkin verran.
Vastaavia vapaan ohjelmiston määritelmiä ovat [[Debian]] Free Software Guidelines (DFSG) ja Open Source Initiativen (OSI) avoimen lähdekoodin määritelmä. Keskeisiltä osiltaan määritelmät ovat yhtenevät.


==Katso myös==
==Katso myös==
*[[Avoin lähdekoodi]]
*[[Avoin lähdekoodi]]


==Aiheesta muualla==
==Aiheesta muualla==
785

muokkausta

Navigointivalikko