Ero sivun ”Keskustelu:FAT” versioiden välillä
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Ei muokkausyhteenvetoa |
|||
Rivi 3: | Rivi 3: | ||
== Se Linuxin merkistö == | == Se Linuxin merkistö == | ||
VFAT-osioissa eli pitkiä tiedostonnimiä käyttävissä FAT-osioissa tiedostojen nimet ovat aina UTF-16-muodossa, ja siten | VFAT-osioissa eli pitkiä tiedostonnimiä käyttävissä FAT-osioissa tiedostojen nimet ovat aina UTF-16-muodossa, ja siten ne täytyy _aina_ muuttaa Linuxin ymmärtämään muotoon. Mount-komennon yhteydessä täytyy kertoa _Linuxin_ merkistö, jotta muunnos osataan tehdä oikein (mount ei katso lokaalimuuttujia). Koska UTF-8-lokaalit ovat kaikkien nykydistrojen oletuksena, on myös ”-o utf8” -valitsin hyvä oletus. Katso [[Unicode#FAT|FAT-kohta]] artikkelissa [[Unicode]]. |
Versio 14. tammikuuta 2007 kello 12.10
Onko -o utf8 todellakin hyvä ajatus? Käyttääkö joku Windows oletuksena utf-8:ia fat-osioille? --Maakuth 13. tammikuuta 2007 kello 00:07:07 (EET)
Se Linuxin merkistö
VFAT-osioissa eli pitkiä tiedostonnimiä käyttävissä FAT-osioissa tiedostojen nimet ovat aina UTF-16-muodossa, ja siten ne täytyy _aina_ muuttaa Linuxin ymmärtämään muotoon. Mount-komennon yhteydessä täytyy kertoa _Linuxin_ merkistö, jotta muunnos osataan tehdä oikein (mount ei katso lokaalimuuttujia). Koska UTF-8-lokaalit ovat kaikkien nykydistrojen oletuksena, on myös ”-o utf8” -valitsin hyvä oletus. Katso FAT-kohta artikkelissa Unicode.