Ero sivun ”Keskustelu:Hakemistorakenne” versioiden välillä
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 15: | Rivi 15: | ||
::-tpr | ::-tpr | ||
"korjasinpa" nuo hakemisto-muotoon.. en tiiä oliko tuo sitten hyvä liike | |||
--[[Käyttäjä:Maakuth|Maakuth]] 23. heinäkuuta 2005 kello 17:24:28 (EEST) |
Versio 23. heinäkuuta 2005 kello 17.24
Pitäisi puhua hakemistoista, ei kansioista.
Miksi? Esim KDE:ssä käytetään kansio nimeä!
- Joo, käyttöliittymässä. Lokalisointi.orgista:
- folder (s) yleinen rakenteinen sisällysolio esimerkiksi kiintolevyllä, kirjanmerkeissä, FTP-palvelimella, tms.: kansio (KDE, Gnome) , hakemisto (epäsuositeltava) §
- § Tuskiin minkään muun termin käännöksestä on taisteltu yhtä paljon kuin tämän. Näkökulmia on monia ja eri käännösprojekteissa on tehty erilaisia päätöksiä. Kiista on yleinen myös englanninkielisillä foorumeilla sanojen folder ja directory suhteen.
- Jos ohjelmiston kohderyhmä on peruskäyttäjät, ovat he tottuneet kansio-termiin Windowsissa. Kansio-termi on myös yhtenevä kansiota esittävän kuvakkeen kanssa. Hakemisto on peruskäyttäjälle vaikeasti ymmärrettävä termi, koska kaikissa muissa kuin ATK-alan merkityksissä hakemisto tarkoittaa viitteitä sisältävää luetteloa, kuten henkilöhakemistoa, puhelinluetteloa tai kirjan hakemistoa. Näitä ei yleisesti mielletä sellaisiksi, jotka sisältävät jotain, kun taas kansioiden yleisesti mielletään sisältävän jotain, erityisesti asiakirjoja.
- Kansio-sana ei kuitenkaan ole merkitykseltään aivan mielekäs kaikissa yhdyssanoissa, kuten kansiohierarkia tai kansiopolku.
- ATK-alan ammattilaiset ovat itse usein tottuneet hakemisto-sanaan ja mielellään käyttävät sitä. Siksi se sopii käännökseksi erityisesti järjestelmäohjelmiin ja muihin, joita tavalliset käyttäjät eivät käytä.
- -tpr
"korjasinpa" nuo hakemisto-muotoon.. en tiiä oliko tuo sitten hyvä liike --Maakuth 23. heinäkuuta 2005 kello 17:24:28 (EEST)