Ero sivun ”Lokalisointi.org” versioiden välillä

Linux.fista
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
pEi muokkausyhteenvetoa
Rivi 1: Rivi 1:
Lokalisointi.org on vapaaehtoisvoimin toimiva vapaiden ohjelmien [[kotoistus|kotoistamista]] (lokalisointia) koordinoiva portaali. Sen tarkoituksena on edistää käännösprojektien välistä yhteistyötä, vapaaehtoisten kääntäjien värväämistä ja mahdollisesti rahoituksen kanavoinnin tukemista joillekin tärkeimmille käännöshankkeille[http://lokalisointi.org/yhteistyo/]. Se ei kuitenkaan suoranaisesti hallinnoi tai johda mitään yksittäistä käännösprojektia
'''Lokalisointi.org''' on vapaaehtoisvoimin toimiva vapaiden ohjelmien [[kotoistus|kotoistamista]] (lokalisointia) koordinoiva portaali. Sen tarkoituksena on edistää käännösprojektien välistä yhteistyötä, vapaaehtoisten kääntäjien värväämistä ja mahdollisesti rahoituksen kanavoinnin tukemista joillekin tärkeimmille käännöshankkeille[http://lokalisointi.org/yhteistyo/]. Se ei kuitenkaan suoranaisesti hallinnoi tai johda mitään yksittäistä käännösprojektia


Lokalisointi.orgin tärkeimmät palvelut kääntäjille ovat [http://lokalisointi.org/sanakirja/ sanakirja] ja [http://lokalisointi.org/mailman/listinfo/laatu Laatu]-postituslista. Sanakirja sisältää vakiintuneet käännökset monille englanninkielisille termeille. Näin varmistetaan eri ohjelmien käännösten yhtenäisyys. Laatu-postituslistalla taas pidetään huolta käännösten laadusta: kääntäjät voivat lähettää tekemänsä käännökset listalle muiden kääntäjien arvioitaviksi.
Lokalisointi.orgin tärkeimmät palvelut kääntäjille ovat [http://lokalisointi.org/sanakirja/ sanakirja] ja [http://lokalisointi.org/mailman/listinfo/laatu Laatu]-postituslista. Sanakirja sisältää vakiintuneet käännökset monille englanninkielisille termeille. Näin varmistetaan eri ohjelmien käännösten yhtenäisyys. Laatu-postituslistalla taas pidetään huolta käännösten laadusta: kääntäjät voivat lähettää tekemänsä käännökset listalle muiden kääntäjien arvioitaviksi.

Versio 20. elokuuta 2015 kello 17.43

Lokalisointi.org on vapaaehtoisvoimin toimiva vapaiden ohjelmien kotoistamista (lokalisointia) koordinoiva portaali. Sen tarkoituksena on edistää käännösprojektien välistä yhteistyötä, vapaaehtoisten kääntäjien värväämistä ja mahdollisesti rahoituksen kanavoinnin tukemista joillekin tärkeimmille käännöshankkeille[1]. Se ei kuitenkaan suoranaisesti hallinnoi tai johda mitään yksittäistä käännösprojektia

Lokalisointi.orgin tärkeimmät palvelut kääntäjille ovat sanakirja ja Laatu-postituslista. Sanakirja sisältää vakiintuneet käännökset monille englanninkielisille termeille. Näin varmistetaan eri ohjelmien käännösten yhtenäisyys. Laatu-postituslistalla taas pidetään huolta käännösten laadusta: kääntäjät voivat lähettää tekemänsä käännökset listalle muiden kääntäjien arvioitaviksi.

Lisäksi portaaliin kuuluu IRC-kanava #lokalisointi Freenodessa, josta tavoittaa monia suomalaisia lokalisoijia.

Katso myös

Aiheesta muualla