Ero sivun ”Kotoistus” versioiden välillä
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
p
Kotoistusprojekteja poistetaan vanhoja historiallisia projekteja
Ei muokkausyhteenvetoa |
p (Kotoistusprojekteja poistetaan vanhoja historiallisia projekteja) |
||
(7 välissä olevaa versiota 5 käyttäjän tekeminä ei näytetä) | |||
Rivi 3: | Rivi 3: | ||
On olemassa myös opetusministeriön rahoittama [http://www.kotoistus.fi/ Kotoistus-hanke], joka pyrkii yleisemmällä tasolla organisoimaan tietotekniikan sekä kieli- ja kulttuurisidonnaisten asioiden sovittamista yhteen. Kotoistus-hanke tekee yhteistyötä muun muassa kansainvälisen [[Unicode]]-konsortion ja muiden standardointijärjestöjen kanssa. | On olemassa myös opetusministeriön rahoittama [http://www.kotoistus.fi/ Kotoistus-hanke], joka pyrkii yleisemmällä tasolla organisoimaan tietotekniikan sekä kieli- ja kulttuurisidonnaisten asioiden sovittamista yhteen. Kotoistus-hanke tekee yhteistyötä muun muassa kansainvälisen [[Unicode]]-konsortion ja muiden standardointijärjestöjen kanssa. | ||
Kotoistetun ohjelman saa käyttämään suomalaisia tai muita haluttuja asetuksia asettamalla sopivat [[Locale]]-asetukset. Tämä tehdään asettamalla [[ympäristömuuttuja|ympäristömuuttujia]], yleensä LANG tai LC_CTYPE. Ohjelman kieli- ja maa-asetukset voi siis määrätä yleisesti, yksittäin ohjelmaa käynnistettäessä tai esimerkiksi pääteikkunakohtaisesti. | |||
== Ohjelmien kääntäminen == | == Ohjelmien kääntäminen == | ||
Rivi 58: | Rivi 58: | ||
=== Sanasto === | === Sanasto === | ||
Kotoistamista koordinoiva [ | Kotoistamista koordinoiva [https://lokalisointi.fi lokalisointi.fi] tarjoaa sivustollaan sanakirjan, josta löytyy vakiintuneet käännökset monille termeille. Sanakirjan käännösten noudattaminen on tärkeää käännösten yhtenäisyyden varmistamiseksi. Lisäksi lokalisointi.fi-sivustolla viitataan useisiin muihin projekti-/valmistajakohtaisiin sanastoihin. | ||
== Kotoistusprojekteja == | == Kotoistusprojekteja == | ||
Linux-sovelluksia suomennetaan useissa eri projekteissa. Näiden projektien yhteistyötä pyritään koordinoimaan http://lokalisointi. | Linux-sovelluksia suomennetaan useissa eri projekteissa. Näiden projektien yhteistyötä pyritään koordinoimaan http://lokalisointi.fi/ -sivustolla (katso [[lokalisointi.org]]) sekä IRCNetistä löytyvällä #lokalisointi-kanavalla. | ||
=== [[GNOME]] === | === [[GNOME]] === | ||
Rivi 71: | Rivi 71: | ||
=== [[LibreOffice]] === | === [[LibreOffice]] === | ||
Tietoa LibreOfficen suomentamisesta on osoitteessa http://www.libreoffice.org/community/localization/. LibreOfficen käyttämä Pootle-kotoistusalusta on osoitteessa https://translations.documentfoundation.org/fi/. | Tietoa LibreOfficen suomentamisesta on osoitteessa http://www.libreoffice.org/community/localization/. LibreOfficen käyttämä Pootle-kotoistusalusta on osoitteessa https://translations.documentfoundation.org/fi/. | ||
=== [[Translation Project]] === | === [[Translation Project]] === | ||
Rivi 81: | Rivi 78: | ||
Suurilla [[jakelu]]paketeilla on myös omia kotoistusprojekteja, joissa jakelukohtaisia ohjelmia ja ohjeita käännetään mm. suomeksi. Tällaisia projekteja löytyy mm. seuraavilta jakeluilta: | Suurilla [[jakelu]]paketeilla on myös omia kotoistusprojekteja, joissa jakelukohtaisia ohjelmia ja ohjeita käännetään mm. suomeksi. Tällaisia projekteja löytyy mm. seuraavilta jakeluilta: | ||
*[[Debian]] - [http://www.de.debian.org/international/Finnish (suomisivut)] | *[[Debian]] - [http://www.de.debian.org/international/Finnish (suomisivut)] | ||
*[[Fedora]] - [http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Finnish (käännösryhmän kotisivu)], [http://translate.fedoraproject.org/languages/fi (käännöstilanne)] | *[[Fedora Linux]] - [http://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Finnish (käännösryhmän kotisivu)], [http://translate.fedoraproject.org/languages/fi (käännöstilanne)] | ||
*[[Mandriva]] - [http://www1.mandrivalinux.com/l10n/fi.php3 (käännöstilanne)] | *[[Mandriva]] - [http://www1.mandrivalinux.com/l10n/fi.php3 (käännöstilanne)] | ||
*[[OpenSuSE]] - [http://developer.novell.com/wiki/index.php/Suse-i18n (käännössivut)] | *[[OpenSuSE]] - [http://developer.novell.com/wiki/index.php/Suse-i18n (käännössivut)] | ||
Rivi 123: | Rivi 120: | ||
=== Weblate === | === Weblate === | ||
Pootlen tavoin [http://weblate.org/ Weblate] käyttää Translate Toolkitiä. Sen erikoisuutena on Git-integraatio, mahdollisuus kytkeytyä [http://mymemory.translated.net/ MyMemory-käännösmuistipankkiin] sekä Apertiumin ja Microsoftin konekäännöstyökaluihin. Weblaten kehittäjä Michal Čihař pyörittää käännöspalvelinta osoitteessa: https:// | Pootlen tavoin [http://weblate.org/ Weblate] käyttää Translate Toolkitiä. Sen erikoisuutena on [[Git]]-integraatio, mahdollisuus kytkeytyä [http://mymemory.translated.net/ MyMemory-käännösmuistipankkiin], sekä [https://www.deepl.com/translator DeepL], [https://translate.google.fi/ Googlen], Apertiumin ja Microsoftin konekäännöstyökaluihin. Weblaten kehittäjä Michal Čihař pyörittää käännöspalvelinta osoitteessa: https://hosted.weblate.org/ Mikä hyvänsä vapaan koodin projekti voi anoa palvelinta käyttöönsä. | ||
=== Zanata === | === Zanata === | ||
Rivi 132: | Rivi 129: | ||
* [[Gettext]] | * [[Gettext]] | ||
* [[Poedit]] | * [[Poedit]], johon on mahdollista tuoda käännösmuisti muista ohjelmista. | ||
* [[Virtaal]] | * [[Virtaal]] | ||
* [[Gtranslator]] | * [[Gtranslator]] |