Keskustelu:Pakettivarasto

Linux.fista
Versio hetkellä 7. marraskuuta 2008 kello 21.53 – tehnyt Pb (keskustelu | muokkaukset)
Siirry navigaatioon Siirry hakuun

Hmm, pitäisköhän tämän termin käyttö yhtenäistää. Nyt ympäri wikiä on puhutaan pakettilähteistä ja pakettivarastoista sekaisin. Itsellä on sellainen tuntuma, että "pakettivarasto" osuu täsmällisemmin alkuperäiseen termiin ("package repository") kuin "pakettilähde". Tämä vaatisi ainakin yhden mallineen uudelleennimeämisen. --maakuth 7. marraskuuta 2008 kello 12.21 (UTC)

Yhtenäistämiselle olisi tarvetta. Lokalisointi.orgin mukaan kyseessä on tiedostovarasto, joka toimii käyttöjärjestelmän ohjelmapakettien asennuslähteenä: (Debian,Ubuntu) asennuslähde (~ package source). Toisaalta ainakin Ubuntussa käytetään ohjelmalähde-termiä. --Heikki 7. marraskuuta 2008 kello 17.40 (UTC)
Hakukoneen (Alltheweb) perusteella pakettivarasto on noin 4-5 kertaa yleisemmin käytetty sana kuin pakettilähde, ohjelmalähde tai ohjelmavarasto. Mielestäni olisi loogista käyttää jompaa kumpaa paketti-alkuista sanaa. Sana paketinhallinta löytyy jo ennestään, eivätkä kaikki paketit myöskään välttämättä sisällä ohjelmia. Repository-sanan merkityksen ja sanan yleisyyden perusteella "pakettivarasto" voisi olla paras. --Pb 7. marraskuuta 2008 kello 18.53 (UTC)