Ero sivun ”Keskustelu:Ytimen kääntäminen” versioiden välillä

Linux.fista
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
p (siirsi sivun ”Keskustelu:Kernelin kääntäminen” uudelle nimelle ”Keskustelu:Ytimen kääntäminen”: suomenkielinenkin sana löytyy)
Ei muokkausyhteenvetoa
Rivi 4: Rivi 4:
<<< K0rJaTTAvaa: Tässä kohtaa pitäisi olla selvitys siitä mitä tarkoittaa Kernelin kääntäminen >>>
<<< K0rJaTTAvaa: Tässä kohtaa pitäisi olla selvitys siitä mitä tarkoittaa Kernelin kääntäminen >>>
--[[Käyttäjä:Maakuth|Maakuth]] 20. tammikuuta 2007 kello 22:45:42 (EET)
--[[Käyttäjä:Maakuth|Maakuth]] 20. tammikuuta 2007 kello 22:45:42 (EET)
Kohdassa "Viimeistely" oleva neuvo "Mikäli ydin toimii, kannattaa luoda /usr/src -hakemistoon symbolinen linkki linux, joka viittaa ytimen lähdekoodihakemistoon." on vanhaa tietoa. Suosittelen lukemaan http://linuxmafia.com/faq/Kernel/usr-src-linux-symlink.html
--[[Toiminnot:Muokkaukset/84.248.35.218|84.248.35.218]] 29. syyskuuta 2008 kello 18.04 (UTC)

Versio 29. syyskuuta 2008 kello 21.04

Tämä oli hyvä opas. Hyvin onnistui tuo ytimen kääntäminen näillä ohjeilla, kiitos tästä kirjoittajille :) --JTS 7. syyskuuta 2006 kello 19:30:19 (EEST)

Artikkelin alkuun oli lisätty: <<< K0rJaTTAvaa: Tässä kohtaa pitäisi olla selvitys siitä mitä tarkoittaa Kernelin kääntäminen >>> --Maakuth 20. tammikuuta 2007 kello 22:45:42 (EET)

Kohdassa "Viimeistely" oleva neuvo "Mikäli ydin toimii, kannattaa luoda /usr/src -hakemistoon symbolinen linkki linux, joka viittaa ytimen lähdekoodihakemistoon." on vanhaa tietoa. Suosittelen lukemaan http://linuxmafia.com/faq/Kernel/usr-src-linux-symlink.html --84.248.35.218 29. syyskuuta 2008 kello 18.04 (UTC)