Ero sivun ”Keskustelu:Pakettivarasto” versioiden välillä
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
ei muokkausyhteenvetoa
Vpv (keskustelu | muokkaukset) Ei muokkausyhteenvetoa |
Pb (keskustelu | muokkaukset) Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 4: | Rivi 4: | ||
:::Asennuslähde-sanaa käytetään säännöllisesti Fedorassa ja OpenSusessa, Debianin ja Ubuntun yhteydessä toisinaan, joten se kannattaa myös pitää esillä. Itse löysin Googlella n. 150 tulosta pakettivarastolle ja n. 75 tulosta asennuslähteelle. Olisi toki hyvä, jos repository-sanan käännös saataisiin vakiinnutettua, itse vain hieman vierastan tuota pakettivarastoa, ehkäpä siksi että varasto on niin konkreettinen sana joka tavallaan myös viittaa siihen, että niitä paketteja voisi viedä sinne varastoon takaisinkin säilytykseen. Toisaalta repositoryistä ei aina asenneta mitään vaikka paketinhallintaohjelmaa käytettäisiinkin, sikäli asennuslähdekään ei ole mikään täydellinen käännös. --[[Toiminnot:Muokkaukset/80.221.35.54|80.221.35.54]] 8. marraskuuta 2008 kello 21.36 (UTC) | :::Asennuslähde-sanaa käytetään säännöllisesti Fedorassa ja OpenSusessa, Debianin ja Ubuntun yhteydessä toisinaan, joten se kannattaa myös pitää esillä. Itse löysin Googlella n. 150 tulosta pakettivarastolle ja n. 75 tulosta asennuslähteelle. Olisi toki hyvä, jos repository-sanan käännös saataisiin vakiinnutettua, itse vain hieman vierastan tuota pakettivarastoa, ehkäpä siksi että varasto on niin konkreettinen sana joka tavallaan myös viittaa siihen, että niitä paketteja voisi viedä sinne varastoon takaisinkin säilytykseen. Toisaalta repositoryistä ei aina asenneta mitään vaikka paketinhallintaohjelmaa käytettäisiinkin, sikäli asennuslähdekään ei ole mikään täydellinen käännös. --[[Toiminnot:Muokkaukset/80.221.35.54|80.221.35.54]] 8. marraskuuta 2008 kello 21.36 (UTC) | ||
::::Ja yo. kommentin jätin minä, unohdin kirjautua. --[[Käyttäjä:Vpv|Vpv]] 8. marraskuuta 2008 kello 21.37 (UTC) | ::::Ja yo. kommentin jätin minä, unohdin kirjautua. --[[Käyttäjä:Vpv|Vpv]] 8. marraskuuta 2008 kello 21.37 (UTC) | ||
:::::Asennuslähde kuulostaa vuorostaan kovin abstraktilta termiltä, tässä konkreettisuus-abstraktisuus-suhteessa suorastaan pakettivaraston vastakohdalta. ;) Kaikkein kuvaavimmat termit olisivat ehkä pakettilähde ja ohjelmavarasto, riippuen siitä, kuinka hyvin kohdeyleisö tuntee käsitteen paketinhallinta. Monessa englanninkielisessä GUI-ohjelmassa on puolestaan puhuttu "software sourceista" package repositoryn selkokielisenä vastineena. -- Jos asialle pitää löytää vain yksi suomennos, pitäisi sen olla teknisesti tarkka (ts ei ainakaan ohjelma-alkuinen) ja olla samalla kohtuullisen konkreettinen, jotta siitä ymmärtäisi suurin piirtein, mistä on kyse. Pakettilähde voisi tässä suhteessa olla paras kompromissi. Mutta jos lähdetään juuri repository-sanasta, niin se on kieltämättä huono käännös... --[[Käyttäjä:Pb|Pb]] 8. marraskuuta 2008 kello 23.05 (UTC) |