4 175
muokkausta
(→Luodaan .pot-tiedosto: korjauksia) |
p (→Luodaan .pot-tiedosto: väli) |
||
Rivi 55: | Rivi 55: | ||
jonka tuloksena on <tt>messages.po</tt>-niminen tiedosto. Kuitenkin oletuksena <tt>xgettext</tt> ymmärtää vain <tt>gettext()</tt>-funktiolla merkattuja merkkijonoja, joten kerrotaan sille, että käytämme <tt>_()</tt>-funktiota. Lisäksi lähdekoodissa on lisätty kommentti kääntäjille ''TRANSLATORS:''-tunnisteella varustettuna. Koska haluamme sisällyttää nämä kommentit luotavaan tiedostoon, kerrotaan myös tämä avainsana <tt>xgettextille</tt>: | jonka tuloksena on <tt>messages.po</tt>-niminen tiedosto. Kuitenkin oletuksena <tt>xgettext</tt> ymmärtää vain <tt>gettext()</tt>-funktiolla merkattuja merkkijonoja, joten kerrotaan sille, että käytämme <tt>_()</tt>-funktiota. Lisäksi lähdekoodissa on lisätty kommentti kääntäjille ''TRANSLATORS:''-tunnisteella varustettuna. Koska haluamme sisällyttää nämä kommentit luotavaan tiedostoon, kerrotaan myös tämä avainsana <tt>xgettextille</tt>: | ||
xgettext -k_ -cTRANSLATORS: ohjelma.c -o ohjelma.pot | xgettext -k_ -cTRANSLATORS: ohjelma.c -o ohjelma.pot | ||
Huomaa, että [[valitsin|valitsimen]] (esim. <tt>-c</tt>)ja parametrin (esim. <tt>TRANSLATORS:</tt>) välissä ei saa olla välilyöntiä. Jos saat virheilmoituksen, jonka mukaan tiedostossa on muita kuin ASCII-merkkejä, on lisäksi kerrottava käytetty merkistö (yleensä [[UTF-8]]): | Huomaa, että [[valitsin|valitsimen]] (esim. <tt>-c</tt>) ja parametrin (esim. <tt>TRANSLATORS:</tt>) välissä ei saa olla välilyöntiä. Jos saat virheilmoituksen, jonka mukaan tiedostossa on muita kuin ASCII-merkkejä, on lisäksi kerrottava käytetty merkistö (yleensä [[UTF-8]]): | ||
xgettext --from-code=utf-8 -cTRANSLATORS: -k_ ohjelma.c -o ohjelmat.pot | xgettext --from-code=utf-8 -cTRANSLATORS: -k_ ohjelma.c -o ohjelmat.pot | ||
Nyt tiedoston <tt>ohjelma.pot</tt> pitäisi näyttää tältä: | Nyt tiedoston <tt>ohjelma.pot</tt> pitäisi näyttää tältä: |